Prediger 6:5
<< Prediger 6:5 >>
Luther Bibel (1912)
auch hat sie die Sonne nicht gesehen noch gekannt; so hat sie mehr Ruhe denn jener.

Textbibel (1899)
auch hat sie die Sonne nicht gesehen, noch kennen gelernt: ihr ist wohler, als jenem.

Luther Bibel (1545)
wird der Sonne nicht froh und weiß keine Ruhe weder hie noch da.

Elberfelder Bibel (1871)
auch hat sie die Sonne nicht gesehen noch gekannt. Diese hat mehr Ruhe als jener.

קהלת 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם־שֶׁמֶשׁ לֹא־רָאָה וְלֹא יָדָע נַחַת לָזֶה מִזֶּה׃

Ecclesiastes 6:5 New American Standard Bible (© 1995)
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.


Prediger 6:4 Denn in Nichtigkeit kommt sie, und in Finsternis fährt sie dahin, und ihr Name bleibt in Finsternis bedeckt,
Prediger 6:6 Ob er auch zweitausend Jahre lebte, und genösse keines Guten: kommt's nicht alles an einen Ort?
Prediger 11:7 Es ist das Licht süß, und den Augen lieblich, die Sonne zu sehen.