Daniel 6:1
<< Daniel 6:1 >>
Luther Bibel (1912)
Und Darius sah es für gut an, daß er über das ganze Königreich setzte hundertzwanzig Landvögte.

Textbibel (1899)
Es gefiel Darius, hundertundzwanzig Satrapen über das Reich zu setzen, die im Reiche verteilt sein sollten,

Luther Bibel (1545)
Und Darius sah es für gut an, daß er über das ganze Königreich setzte hundertundzwanzig Landvögte.

Elberfelder Bibel (1871)
Und Darius, der Meder, bekam das Königreich, als er ungefähr 62 Jahre alt war.

דניאל 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שְׁפַר קֳדָם דָּרְיָוֶשׁ וַהֲקִים עַל־מַלְכוּתָא לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא מְאָה וְעֶשְׂרִין דִּי לֶהֱוֹן בְּכָל־מַלְכוּתָא׃

Daniel 6:1 New American Standard Bible (© 1995)
It seemed good to Darius to appoint 120 satraps over the kingdom, that they would be in charge of the whole kingdom,


Daniel 3:2 Und der König Nebukadnezar sandte nach den Fürsten, Herren, Landpflegern, Richtern, Vögten, Räten, Amtleuten und allen Gewaltigen im Lande, daß sie zusammenkommen sollten, das Bild zu weihen, daß der König Nebukadnezar hatte setzen lassen.
Daniel 5:31 6:1 Und Darius aus Medien nahm das Reich ein, da er zweiundsechzig Jahre alt war.
Daniel 6:2 Über diese setzte er drei Fürsten, deren einer Daniel war, welchen die Landvögte sollten Rechnung tun, daß der König keinen Schaden litte.