| << Apostelgeschichte 26:27 >>
|
Luther Bibel (1912)Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiß, daß du glaubst.Textbibel (1899) Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiß, daß du glaubst. Luther Bibel (1545) Glaubest du, König Agrippa; den Propheten? Ich weiß, daß du glaubest. Elberfelder Bibel (1871) Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiß, daß du glaubst. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις.
|  | 
Apostelgeschichte 26:26 Denn der König weiß solches wohl, zu welchem ich freudig rede. Denn ich achte, ihm sei der keines verborgen; denn solches ist nicht im Winkel geschehen. Apostelgeschichte 26:28 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es fehlt nicht viel, du überredest mich, daß ich ein Christ würde.
|
| |
|