Apostelgeschichte 18:22
<< Apostelgeschichte 18:22 >>
Luther Bibel (1912)
und kam gen Cäsarea und ging hinauf (nach Jerusalem) und grüßte die Gemeinde und zog hinab gen Antiochien.

Textbibel (1899)
und da er nach Cäsarea kam, gieng er hinauf, begrüßte die Gemeinde und gieng dann hinunter nach Antiochia.

Luther Bibel (1545)
Und kam gen Cäsarea und ging hinauf und grüßte die Gemeinde und zog hinab gen Antiochien.

Elberfelder Bibel (1871)
Und als er zu Cäsarea gelandet war, ging er hinauf (nach Jerusalem) und begrüßte die Versammlung und zog hinab nach Antiochien.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κατελθὼν εἰς Καισάρειαν ἀναβὰς καὶ ἀσπασάμενος τὴν ἐκκλησίαν κατέβη εἰς Ἀντιόχειαν.

Acts 18:22 New American Standard Bible (© 1995)
When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.


Apostelgeschichte 8:40 Philippus aber ward gefunden zu Asdod und wandelte umher und predigte allen Städten das Evangelium, bis daß er kam gen Cäsarea.
Apostelgeschichte 11:19 Die aber zerstreut waren in der Trübsal, so sich über Stephanus erhob, gingen umher bis gen Phönizien und Zypern und Antiochien und redeten das Wort zu niemand denn allein zu den Juden.
Apostelgeschichte 11:20 Es waren aber etliche unter ihnen, Männer von Zypern und Kyrene, die kamen gen Antiochien und redeten auch zu den Griechen und predigten das Evangelium vom HERRN Jesus.
Apostelgeschichte 11:22 Es kam aber diese Rede von ihnen vor die Ohren der Gemeinde zu Jerusalem; und sie sandten Barnabas, daß er hinginge bis gen Antiochien.
Apostelgeschichte 11:27 In diesen Tagen kamen Propheten von Jerusalem gen Antiochien.