Apostelgeschichte 13:35
<< Apostelgeschichte 13:35 >>
Luther Bibel (1912)
Darum spricht er auch an einem andern Ort: "Du wirst es nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe."

Textbibel (1899)
weshalb es auch anderwärts heißt: du wirst deinen Heiligen nicht die Verwesung sehen lassen.

Luther Bibel (1545)
Darum spricht er auch am andern Ort: Du wirst es nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.

Elberfelder Bibel (1871)
Deshalb sagt er auch an einer anderen Stelle: "Du wirst nicht zugeben, (Eig. geben) daß dein Frommer (S. die Anm. zu Kap. 2,27) die Verwesung sehe". (Ps. 16,10)

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διότι καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· οὐ δώσεις τὸν ὅσιον σου ἰδεῖν διαφθοράν.

Acts 13:35 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore He also says in another Psalm, 'YOU WILL NOT ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.'


Psalm 16:10 Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.
Apostelgeschichte 2:27 Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.