2.Samuel 19:2
<< 2.Samuel 19:2 >>
Luther Bibel (1912)
(-) Und es ward aus dem Sieg des Tages ein Leid unter dem ganzen Volk; denn das Volk hatte gehört des Tages, daß sich der König um seinen Sohn bekümmerte.

Textbibel (1899)
da gestaltete sich an jenem Tage der Sieg für das ganze Volk zu einer Trauer, weil das Volk an jenem Tage die Kunde vernahm: Der König grämt sich um seinen Sohn!

Luther Bibel (1545)
Und ward aus dem Siege des Tages ein Leid unter dem ganzen Volk; denn das Volk hatte gehöret des Tages, daß sich der König um seinen Sohn bekümmerte.

Elberfelder Bibel (1871)
Und der Sieg wurde an jenem Tage zur Trauer für das ganze Volk; denn das Volk hörte an jenem Tage sagen: Der König ist betrübt um seinen Sohn.

שמואל ב 19:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתְּהִי הַתְּשֻׁעָה בַּיֹּום הַהוּא לְאֵבֶל לְכָל־הָעָם כִּי־שָׁמַע הָעָם בַּיֹּום הַהוּא לֵאמֹר נֶעֱצַב הַמֶּלֶךְ עַל־בְּנֹו׃

2 Samuel 19:2 New American Standard Bible (© 1995)
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."


2.Samuel 19:1 (-) Und es ward Joab angesagt: Siehe, der König weint und trägt Leid um Absalom.
2.Samuel 19:3 (-) Und das Volk stahl sich weg an dem Tage in die Stadt, wie sich ein Volk wegstiehlt, das zu Schanden geworden ist, wenn's im Streit geflohen ist.