| Luther Bibel (1912)Ich bin erfreut, daß ich gefunden habe unter deinen Kindern, die in der Wahrheit wandeln, wie denn wir ein Gebot vom Vater empfangen haben.Textbibel (1899) Ich habe große Freude gehabt, weil ich unter dienen Kindern gefunden habe, die in Wahrheit wandeln, wie wir Gebot empfangen haben vom Vater. Luther Bibel (1545) Ich bin sehr erfreuet, daß ich funden habe unter deinen Kindern, die in der Wahrheit wandeln, wie denn wir ein Gebot vom Vater empfangen haben. Elberfelder Bibel (1871) Ich freute mich sehr, daß ich einige von deinen Kindern in der Wahrheit wandelnd gefunden habe, wie wir von dem Vater ein Gebot empfangen haben. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρὸς.
|  | 
1.Korinther 13:6 sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit; 3.Johannes 1:3 Ich bin aber sehr erfreut worden, da die Brüder kamen und zeugten von deiner Wahrheit, wie denn du wandelst in der Wahrheit. 3.Johannes 1:4 Ich habe keine größere Freude denn die, daß ich höre, wie meine Kinder in der Wahrheit wandeln.
|
| |
|