| Luther Bibel (1912)Habe ich aber etwa jemand übervorteilt durch derer einen, die ich zu euch gesandt habe?Textbibel (1899) Habe ich euch denn ausgebeutet durch einen von denen, die ich zu euch gesendet habe? Luther Bibel (1545) Habe ich aber auch jemand übervorteilet durch deren etliche, die ich zu euch gesandt habe? Elberfelder Bibel (1871) Habe ich euch etwa durch einen von denen übervorteilt, die ich zu euch gesandt habe? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μή τινα ὧν ἀπέσταλκα πρὸς ὑμᾶς, δι’ αὐτοῦ ἐπλεονέκτησα ὑμᾶς;
|  | 
Markus 5:26 und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr Gut darob verzehrt, und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr. 2.Korinther 9:5 So habe ich es nun für nötig angesehen, die Brüder zu ermahnen, daß sie voranzögen zu euch, fertigzumachen diesen zuvor verheißenen Segen, daß er bereit sei, also daß es sei ein Segen und nicht ein Geiz.
|
| |
|