1.Koenige 18:41
<< 1.Koenige 18:41 >>
Luther Bibel (1912)
Und Elia sprach zu Ahab: Zieh hinauf, iß und trink; denn es rauscht, als wollte es sehr regnen.

Textbibel (1899)
Hierauf sprach Elia zu Ahab: Gehe hinauf, iß und trink; denn ich höre schon das Rauschen des Regens!

Luther Bibel (1545)
Und Elia sprach zu Ahab: Zeuch hinauf, iß und trink; denn es rauschet, als wollte es sehr regnen.

Elberfelder Bibel (1871)
Und Elia sprach zu Ahab: Gehe hinauf, iß und trink, denn es ist ein Rauschen eines gewaltigen Regens.

מלכים א 18:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ לְאַחְאָב עֲלֵה אֱכֹל וּשְׁתֵה כִּי־קֹול הֲמֹון הַגָּשֶׁם׃

1 Kings 18:41 New American Standard Bible (© 1995)
Now Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink; for there is the sound of the roar of a heavy shower."


1.Koenige 8:36 so wollest du hören im Himmel und gnädig sein der Sünde deiner Knechte und deines Volkes Israel, daß du ihnen den guten Weg weisest, darin sie wandeln sollen, und lassest regnen auf das Land, das du deinem Volk zum Erbe gegeben hast.
1.Koenige 18:40 Elia aber sprach zu ihnen: Greift die Propheten Baals, daß ihrer keiner entrinne! und sie griffen sie. Und Elia führte sie hinab an den Bach Kison und schlachtete sie daselbst.
1.Koenige 18:42 Und da Ahab hinaufzog, zu essen und zu trinken, ging Elia auf des Karmels Spitze und bückte sich zur Erde und tat sein Haupt zwischen seine Kniee
Hiob 37:13 es sei zur Züchtigung über ein Land oder zur Gnade, läßt er sie kommen.