1.Koenige 11:30
<< 1.Koenige 11:30 >>
Luther Bibel (1912)
Und Ahia faßte den neuen Mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf Stücke

Textbibel (1899)
Da faßte Ahia den neuen Mantel, den er anhatte, zerriß ihn in zwölf Stücke

Luther Bibel (1545)
Und Ahia fassete den neuen Mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf Stücke.

Elberfelder Bibel (1871)
Da faßte Achija das neue Oberkleid, das er anhatte, und zerriß es in zwölf Stücke;

מלכים א 11:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתְפֹּשׂ אֲחִיָּה בַּשַּׂלְמָה הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּקְרָעֶהָ שְׁנֵים עָשָׂר קְרָעִים׃

1 Kings 11:30 New American Standard Bible (© 1995)
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.


1.Samuel 15:27 Und als Samuel sich umwandte, daß er wegginge, ergriff er ihn bei einem Zipfel seines Rocks, und er zerriß.
1.Samuel 15:28 Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israel heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.
2.Samuel 19:43 (-) So antworteten dann die von Israel denen von Juda und sprachen: Wir haben zehnmal mehr beim König, dazu auch bei David, denn ihr. Warum hast du mich denn so gering geachtet? Und haben wir nicht zuerst davon geredet, uns unsern König zu holen? Aber die von Juda redeten härter denn die von Israel.