1.Korinther 7:9
<< 1.Korinther 7:9 >>
Luther Bibel (1912)
So sie aber sich nicht mögen enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien denn Brunst leiden.

Textbibel (1899)
können sie sich nicht enthalten, so mögen sie heiraten; es ist besser heiraten, als Glut leiden.

Luther Bibel (1545)
So sie aber sich nicht enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien, denn Brunst leiden.

Elberfelder Bibel (1871)
Wenn sie sich aber nicht enthalten können, so laßt sie heiraten, denn es ist besser zu heiraten, als Brunst zu leiden.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν, κρεῖττον γάρ ἐστιν γαμεῖν ἢ πυροῦσθαι.

1 Corinthians 7:9 New American Standard Bible (© 1995)
But if they do not have self-control, let them marry; for it is better to marry than to burn with passion.


Apostelgeschichte 19:36 Weil das nun unwidersprechlich ist, so sollt ihr ja stille sein und nichts Unbedächtiges handeln.
1.Thessalonicher 4:4 und ein jeglicher unter euch wisse sein Gefäß zu behalten in Heiligung und Ehren.
1.Timotheus 5:14 So will ich nun, daß die jungen Witwen freien, Kinder zeugen, haushalten, dem Widersacher keine Ursache geben zu schelten.