| Luther Bibel (1912)Demnach, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.Textbibel (1899) Demnach thut der wohl, der seine Jungfrau zur Ehe führt, aber mehr doch der, der es nicht thut. Luther Bibel (1545) Endlich, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser. Elberfelder Bibel (1871) Also, wer heiratet, (O. verheiratet) tut wohl, und wer nicht heiratet, (O. verheiratet) tut besser. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὥστε καὶ ὁ γαμίζων τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιεῖ καὶ ὁ μὴ γαμίζων κρεῖσσον ποιήσει.
|  | 
Matthaeus 5:32 Ich aber sage euch: Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um Ehebruch), der macht, daß sie die Ehe bricht; und wer eine Abgeschiedene freit, der bricht die Ehe. 1.Korinther 7:37 Wenn einer aber sich fest vornimmt, weil er ungezwungen ist und seinen freien Willen hat, und beschließt solches in seinem Herzen, seine Jungfrau also bleiben zu lassen, der tut wohl. 1.Korinther 7:39 Ein Weib ist gebunden durch das Gesetz, solange ihr Mann lebt; so aber ihr Mann entschläft, ist sie frei, zu heiraten, wen sie will, nur, daß es im HERRN geschehe. Hebraeer 13:4 Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt; die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten.
|
| |
|