1.Korinther 2:5
<< 1.Korinther 2:5 >>
Luther Bibel (1912)
auf daß euer Glaube bestehe nicht auf Menschenweisheit, sondern auf Gottes Kraft.

Textbibel (1899)
Damit euer Glaube nicht stehe auf Menschen-Weisheit, sondern auf Gottes-Kraft.

Luther Bibel (1545)
auf daß euer Glaube bestehe nicht auf Menschenweisheit, sondern auf Gottes Kraft.

Elberfelder Bibel (1871)
auf daß euer Glaube nicht beruhe auf (W. sei in) Menschenweisheit, sondern auf Gottes Kraft.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ἡ πίστις ὑμῶν μὴ ᾖ ἐν σοφίᾳ ἀνθρώπων ἀλλ’ ἐν δυνάμει θεοῦ.

1 Corinthians 2:5 New American Standard Bible (© 1995)
so that your faith would not rest on the wisdom of men, but on the power of God.


2.Korinther 4:7 Wir haben aber solchen Schatz in irdischen Gefäßen, auf daß die überschwengliche Kraft sei Gottes und nicht von uns.
2.Korinther 6:7 in dem Wort der Wahrheit, in der Kraft Gottes, durch Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur Linken,
2.Korinther 12:9 Und er hat zu mir gesagt: Laß dir an meiner Gnade genügen; denn meine Kraft ist in den Schwachen mächtig. Darum will ich mich am allerliebsten rühmen meiner Schwachheit, auf daß die Kraft Christi bei mir wohne.